Kerstin Söderholm (1897–1943)

Kerstin Söderholm (1897–1943) fue una de las modernistas sueco-finlandesas de la década de 1920, con Edith Södergran, Elmer Diktonius y Henry Parland. Söderholm aportó una voz diferente: sus textos se vuelven hacia adentro, exploran el yo, giran y retuercen la relación con otras personas y su lugar en el mundo.

Debutó con Röster ur tingen (La voz de las cosas, 1923) hasta un total de 6 poemarios: Mot ljuset på bergen (1926), Rödgula vägar (1928). Sus diarios se pueden consultar en soderholm.sls.fi. Anna Möller-Sibelius es su mayor estudiosa.

161. “Huldran”: «Alltid skymde skogens grenar» (“Mot ljuset på berger”)
162. “Morgon i stad”. Ett syort och listet djur (“Mot ljuset på berger”)
163. “Du har så många stjärnor…”
164. “En själ kom till mig”

En själ kom till mig i natt.
Den var en naken mun
den var en osagd fråga.

När natten var som mörkast
hörde jag två ord:
“Finns du?”
Och sedan som en andhämtning:
“Du som blödde mitt blod,
du som tog emot min skuld
–finns du?
Vem var jag,
vad ville jag?
Var jag
till i en annan, som inte var jag?”

Och jag pressade läpparna till sår
för att sända ett svar
–men det nådde inte fram.

Då slocknade en blomkalk
i den djupaste skogen
(“Rödgula vägar”)

Un alma vino a mi
Un alma vino a mí anoche.
Era una boca desnuda
era una pregunta tácita.

Cuando la noche estaba más oscura
escuché dos palabras:
«¿Estás ahí?»
Y luego como un suspiro:
«Tú que sangraste mi sangre,
tú que recibiste mi deuda
–¿estás ahí?
¿Quién era yo,
qué yo quería?
¿Era yo
como otro, que no era yo? »

Y apreté mis labios a las heridas
para enviar una respuesta
–pero no llegó.

Luego se apagó una flor
en el bosque más profundo.
(«Caminos rojigualdas»)